poniedziałek, 28 maja 2012

Przedstawienie Korei Północnej w „The King 2 Hearts”


Temat The king 2 hearts  czepił się mnie jak rzep psiego ogona i w ogóle nie ustępuje. Mimo, że ostatni odcinek obejrzałam w piątek rano, ten serial w ogóle mi nie przeszedł. Wraz z zakończeniem pojawiła się chęć na dalsze losy Ich Wysokości, pomimo faktu, że reżyser definitywnie wyraził koniec.

Tak z ciekawości szukałam artykułów o tej dramie i znalazłam bardzo ciekawe podsumowanie, o podobieństwach i różnicach przedstawienia Korei Północnej w tej właśnie dramie. Tekst ten jest moim tłumaczeniem, aczkolwiek uprzedzam, że na dole znajduje się mój własny dopisek.

Północni Koreańczycy podzielili się ostatnio swoimi myślami na temat podobieństw oraz różnic pomiędzy prawdziwą Koreą Północną, a Koreą pokazaną w dramie MBC „The King 2 Hearts”. 27 maja północnokoreański rynek zbytu DailyNK poinformował, że dystrybutor z Chin, dostarczający Północy pirackie wersje koreańskich dram na CD oraz DVD, wskazał podobieństwa pomiędzy dramą, a Koreą Północną. Zgodnie z jego słowami, The King 2 Hearts zrobiło furorę pod względem sportretowania współczesnej Północy. Podobno nawet lokalni mieszkańcy centrum komunistycznego państwa mieli problem z odróżnieniem, czy film został wyprodukowany przez Południe czy Północ. Odwołując się do słów dystrybutora, sceneria jaka występuje w dramie, jest bardzo podobna do prawdziwego otoczenia z Pjongjang. Metro w stolicy, jakie możemy zobaczyć w pierwszych odcinkach dramy, wygląda dokładnie tak samo jak obecne metro w Korei Północnej. Nawet personel zachowuje się dokładnie w ten sam sposób. Oprócz tego, warto też wspomnieć o zdjęciach propagandowych, widzących na filarach, jednakże i tutaj występuje pewna różnica. Co prawda, hasła umieszczone są w miejscach niezwykle trafnych, ale ich treść wydaje się być bardziej rewolucyjna niż w rzeczywistości. Podobieństwa kończą się właśnie w tym miejscu. Teraz zaczynają się różnice. Zacznijmy może od mowy. Akcent Ha Ji Won ocenia się jako dialekt z Yeonbyeon. Mieszkańcy Pjongjang używają jednak innej intonacji sylab na końcu zdań, co uświadamia nas, że aktorka nie spełniła się w swojej roli w 100 procentach.

W dramie Ha Ji Won nosi bardzo krótką spódniczkę, jednakże w rzeczywistości, spódnice Koreanek są o wiele dłuższe, sięgając za  kolano. W Korei Północnej każdy powiedziałby, że strój żołnierski okazany w dramie jest oznaką „slutty” *wybaczcie, tego słowa nie przetłumaczę*. To było szeroko krytykowane. 

Z moich prywatnych obserwacji wynika, że to nie jedyne różnice. Obserwując kostiumy, można zauważyć też to, że Północni Koreańczycy gustują w zielonych strojach. Jako dopisek ode mnie mogę powiedzieć, że to właśnie taki kolor ubrań jest charakterystyczny dla wszystkich państw komunistycznych. W rzeczywistości, panny z Północy noszą zielone uniformy, przeplatane brązowym, grubym pasem, a jedyna czerwona ozdoba znajduje się na kołnierzu lub czapce (w miejscu odpowiednim dla naszego orzełka na czapkach policyjnych). Spójrzmy teraz na strój Ha Ji Won - jej „galowa kreacja” była mega czerwona, co w gruncie rzeczy wydaje się być sprzeczne ze zdjęciami podanymi przez rząd Północy. 

Co więcej, kobiety czy też zwykłe uczennice, nie noszą jedwabnych rajstop, jakie miała na sobie aktorka, a zwykłe, białe skarpetki zakrywając ¼ łydki. Oprócz tego nie noszą szpilek, a zwykłe pantofle. Trochę śmieszy mnie wygląd Ha Ji Won w dramie, bo Północne Koreanki z pewnością aż tak się nie stroją. 



Znaczek na czapce. Te noszone są na Północy raczej przez wszystkich. W stroju Ha Ji Won, czerwona gwiazdka została zastąpiona błyszczącym znaczkiem, który mi nie kojarzy się z niczym specjalnym. Polacy powinni jednak pamietać, że wszelakie państwa komunistyczne miały w swoim herbie czerwoną gwiazdę, jako znak równości wszystkich ludzi.

Mówiąc szczerze, ja nie zdawałam sprawy, że tyle rzeczy różni tę dramę od prawdziwej Korei Północnej. Co prawda, wiadomo jest, że nie zawsze uda się sportretować kraj, o jakim jest mowa, ale oglądając dramę, produkcja wydawała się być na wysokim poziomie.Tym bardziej dziwi mnie tyle różnic.

1 komentarz:

  1. Magnificent beat ! I wish to apprentice even as
    you amend your web site, how can i subscribe for a blog web site?

    The account aided me a appropriate deal. I were tiny bit acquainted of this your broadcast provided vibrant transparent idea

    Feel free to visit my web-site ... natural cellulite treatment

    OdpowiedzUsuń

Etykiety

100% (1) 2001 (1) 2005 (3) 2006 (4) 2007 (2) 2008 (1) 2009 (9) 2010 (8) 2011 (21) 2012 (51) 2013 (24) 24K (1) 2YOON (1) 4Minute (6) After School (3) Ailee (1) AOA (3) Artykuły (13) B.A.P (7) B2M Entertainment (1) Baby Soul (1) BEAST (3) BoA (1) Boyfriend (2) boys love (7) BtoB (2) Candy Mafia (1) celebryci (2) Chiny (4) Chiny/Tajwan (18) CN Blue (1) Core Contents Media (1) Cube Entertainment (10) D-Business Entertainment (1) D-Unit (1) Drama (31) Dreamstar Entertainment (1) DSP Media (1) EXO (3) f(x) (10) Film (34) FNC Music (4) Gejsza (2) girls love (2) Gong Li (1) Ha Ji Won (2) Hello Venus (2) Hometown Legends (2) Hongkong (1) Indie (2) Indonezja (1) Infinite (4) Inne (2) J-Min (2) Jang Geun Seok (3) Japonia (23) Jingle Ma (2) Joo Ji Hoon (2) Ju Jin mo (2) JYP Entertainment (4) Kang Woo Suk (1) KARA (1) Kim Hyun Joong (1) Kim Sungkyu (1) Korea Południowa (132) Korea Północna (1) Kulturówka (5) Lee Sung Min (1) Lin He Long (2) M4M (1) Manga (10) Manhwa (3) MBC (1) Mono Music (1) Muzyka (95) NH Media (1) Nine Muses (1) NU'EST (2) Pledis Entertainment (10) Rankingi (4) S4 (1) Shahrukh Khan (2) SHINee (3) show biznes (3) SISTAR (1) SM Entertainment (29) SNSD (8) SPICA (1) ss501 (2) Star Empire Entertainment (1) Starship Entertainment (3) Super Junior (13) śmierć (1) T.O.P Media (2) Tahiti (1) Tajlandia (1) Tasty (1) Teen Top (1) The Grace (1) TS Entertainment (7) TVXQ (3) U-Kiss (6) Vaness Wu (1) Wang Dong Cheng (1) Wassup (1) Woollim Entertainment (7) Xing Tian (1) Yang Yoseop (1) YG Entertainment (2) YMC Entertainment (1) Yoon Eun Hye (1) Zhao Wei (1)